So-net無料ブログ作成

okra [words]

【日本名】オクラ
(詳しい分類は前回の記事見て下さい)

しつこく引っ張りますよ~(笑)
一昨日、昨日とオクラの話題を出しておきながら、結局オクラの英英を載せていなかったのでなんかこう・・・消化不良で・・・
下記の文中に出てくるmucilaginousという単語は、ねばねば~って意味です。
これよ!これ!こないだ英会話教室で私が言いたかった単語!ミューサラジナス!

okra

NOUN:a. A tall tropical Asian annual plant (Abelmoschus esculentus) widely cultivated in warm regions for its edible, mucilaginous green pods.
b. The edible pods of this plant, used in soups and as a vegetable. Also called Regional gumbo.

ETYMOLOGY: Of West African origin; akin to Akan (Twi) nkruma

(from The American Heritage® Dictionary of the English Language


にほんブログ村 花ブログへにほんブログ村 英語ブログへ←ランキング参加中~♪良かったらポチッとして下さいませ♪

nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:blog

分類体系 [花・植物]

 いつも悩むんです。カテゴリー分け。
自分の書いた記事が、「花・植物」「英語・英会話」「words」「雑記」のどれにするべきかって。
複数当てはまっちゃうな~、困ったな~って悩むんです。
で・・・悩んだ挙句・・・その時の気分で!(すんません)
今日もそんなクロスオーバーな記事です。

前回の記事にもチラッと出ましたが、生物の分類体系を英語で言うと・・・

界・・・kingdom
門・・・phylum (植物の場合はdivision)
網・・・class
目・・・order
科・・・family
属・・・genus
種・・・species
(上~はsuper-、亜~はsub-がつき、変種はvarietyとなります)

「界」はkingdomか~。なんかかっこええ~[揺れるハート]

ところで昨日出たオクラは、

植物界       Kingdom: Plantae
被子植物門    Division: Magnoliophyta
双子葉植物網  Class: Magnoliopsida
アオイ目      Order: Malvales
アオイ科      Family: Malvaceae
トロロアオイ属  Genus: Abelmoschus
オクラ       Species: A. esculentus     (参照:Wikipedia)

なんですって。
・・・「だから何?」なんて言わないでね[手(パー)]


にほんブログ村 花ブログへにほんブログ村 英語ブログへ←ランキング参加中~♪良かったらポチッとして下さいませ♪

nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:blog
メッセージを送る

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。

×

この広告は1年以上新しい記事の更新がないブログに表示されております。